Kako nas vide drugi: Primo Levi o zadatku povjesničara da premosti vremenski jaz zbog kojeg javnost misli da je “glad u Auschwitzu ista ona glad koju osjećamo kada preskočimo obrok”

“Čini mi se da u svojim granicama ovaj događaj dobro oslikava jaz koji postoji, i koji je svake godine sve veći, između onoga što je u “onom svijetu” bilo i onoga što danas vidimo kao proizvod imaginacije nadahnute knjigama, filmovima i mitovima. Read more

Poziv na prevođenje autorica koje su preživjele holokaust i pisale o njemu

U hrvatskoj kulturi prevođeni su poznati autori kao što su Primo Levi, Jean Améry, Elie Wiesel, Imre Kertész, Tadeusz Borowski i drugi, ali ostali smo dužni sjajnim autoricama koje još nismo preveli, poput primjerice Charlotte Delbo (“Auschwitz et après” / “Auschwitz and After”), Ruth Klüger (“Weiter leben: Eine Jugend” / “Still Alive: A Holocaust Girlhood Remembered”), Lidia Beccaria Rolfi (“L’esile filo della memoria”) i druge…     Read more

Kako prepoznati poricatelje holokausta koji se “trude prikazati svoj rad sličnim radu profesionalnih povjesničara”?

Robert Eaglestone u knjizi “Postmodernizam i poricanje holokausta” (Zagreb 2001) na primjeru Davida Irvinga opisuje što je poricanje i tko su poricatelji holokausta, što – uz neke neizbježne razlike i specifičnosti – može vrijediti i za domaće poricatelje holokausta, koje je, prema opisu, moguće svrstati u kategoriju “mekih poricatelja”. Read more
1 960 961 962 963 964 1.310