Šnajderov roman “Doba mjedi” na Sajmu knjiga u Leipzigu

Višestruko nagrađivani povijesni roman Slobodana Šnajdera “Doba mjedi” predstavlja Hrvatsku na Sajmu knjiga u Leipzigu (23-26.03.2017).

 

 

Hrvatski nastup na Sajmu knjiga u Leipzigu 2017.

 

vrijeme: 23.03.2017. – 26.03.2017.

 

mjesto: Sajam knjiga u Leipzigu

 

Na Sajmu knjiga u Leipzigu, koji se održava od 23. do 26. ožujka 2017. godine, Hrvatsku će predstavljati dvojica autora: Slobodan Šnajder sa višestruko nagrađivanim epskim romanom ‘Doba mjedi’ (Tim press, Zagreb) i Damir Karakaš s najnovijim romanom ‘Sjećanja šume’ (Sandorf, Zagreb).

 

Hrvatski se autori i izdavači ove godine na Sajmu knjiga predstavljaju šesnaesti put, a osim knjiga dvojice autora, na hrvatskom izložbenom prostoru (Halla 4, D406, na 18 m2) bit će predstavljeni prijevodi hrvatskih autora na engleski i njemački jezik, objavljeni u ediciji „Das Beste aus der kroatischen Literatur“/“The Best of Croatian Literature“.

 

Ministarstvo kulture ovogodišnjim nastupom željelo je očuvati kontinuitet prisutnosti Hrvatske na Sajmu knjiga u Leipzigu, koji je usmjeren prema autorima i čitateljima te naklonjen književnostima na jezicima s manjim brojem govornika. Partner Leipziškog sajma ove godine je Litva.

 

Hrvatski autori Slobodan Šnajder i Damir Karakaš predstavit će se u okviru zajedničkog programa u organizaciji međunarodne kulturne mreže Traduki. Kao članica ove kulturne mreže, Hrvatska kontinuirano nastupa na Sajmu u Leipzigu, a književni je program Tradukija ove godine osmišljen oko teme „Ni Istok, ni Zapad – Alkemija Balkana“, kojom će se predstaviti kulturna raznolikost zemljopisnog balkanskog prostora i njegovo uključivanje u europski kulturni kontekst.

 

Sajam knjiga u Leipzigu izvrsna je prilika za predstavljanje hrvatske književnosti, autora i nakladnika, kulturnog i književnog potencijala, kao i za povećanje vidljivosti hrvatske književnosti na europskoj kulturnoj sceni. Hrvatska se, zahvaljujući programskoj suradnji s međunarodnom kulturnom mrežom Traduki, uključila u širi kontekst predstavljanja književnosti s područja Srednje, Istočne i Jugoistočne Europe te Švicarske i Kneževine Lihtenštajn. Tradukijevi programi predstavljanja odvijaju se na posebnim sajamskim forumima, kao i na brojnim izvansajamskim lokacijama, što je jedna od posebnosti sajma u Leipzigu.

 

Sajmu knjiga u Leipzigu prethodi program predstavljanja filmskih ostvarenja iz zemalja članica mreže Traduki na kojem hrvatsku kinematografiju predstavlja i film Ivone Juka „Ti mene nosiš“. Program Tjedni filma odvija se u leipziškom kinu UT Connewitz, od 1. do 16. ožujka 2017. godine.

 

Sajam knjiga u Leipzigu jedan je u nizu inozemnih sajmova na kojima se predstavljaju hrvatski autori i nakladnici, a ta se predstavljanja ostvaruju uz sustavnu i kontinuiranu podršku Ministarstva kulture, kao jedna od mnogobrojnih poticajnih mjera kojom se pomaže učinkovita promidžba hrvatskih autora i hrvatskih nakladnika u inozemstvu. Ministarstvo kulture će, osim nacionalnih predstavljanja na sajmovima, u suradnji sa svim sudionicima u kontinuiranoj promidžbi i povećanju vidljivosti hrvatske književnosti i nakladništva, raditi na poboljšanju dosadašnjih modela predstavljanja, kao i na donošenju novih mjera i poticaja.

 

Tijekom prvog dijela 2017. godine hrvatski će se autori i nakladnici predstaviti na sajmovima knjiga u Bologni (3. do 6. travnja 2017.), zatim u Sarajevu (19. do 24. travnja 2017. godine, a oba predstavljanja organizira Hrvatska dječja knjiga, te na Sajmu knjiga u Varšavi od 18. do 21. svibnja 2017. u organizaciji Ministarstva kulture i Veleposlanstva RH u Varšavi.

 

Izvor: http://www.culturenet.hr/
 

Odgovori