Objavljena knjiga Ivane Cvijović Javorina „Od ovih je njemački jezik za nas bez dvojbe najvažniji…”

U izdanju Centra za komparativnohistorijske i interkulturne studije, poslijediplomskoga doktorskog studija Moderna i suvremena hrvatska povijest u europskom i svjetskom kontekstu i FF pressa objavljena je knjiga Ivane Cvijović Javorina „Od ovih je njemački jezik za nas bez dvojbe najvažniji…”. Prilozi za povijest nastave njemačkog jezika i studija germanistike na Mudroslovnom fakultetu u Zagrebu 1876. – 1904. kao 9. svezak biblioteke Dijalog s povodom.

 

U knjizi nastaloj u povodu 120. obljetnice utemeljenja Odsjeka za germanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu obrađuju se prva desetljeća razvitka zagrebačke germanistike, od uteljenja lektorata u ljetnom semestru 1875./76. godine do osnutka Seminara za njemačku filologiju 1904. godine. Osim odabranih arhivskih dokumenata važnih za povijest zagrebačke sveučilišne germanistike i slikovnih priloga, knjiga sadrži i rad na njemačkom jeziku „Deutschunterricht und Germanistikstudium an der Philosophischen Fakultät in Zagreb 1876–1904“, pripremljen za objavljivanje u fakultetskom časopisu Zagreber Germanistische Beiträge.

 

Ivana Cvijović Javorina (Zagreb, 1985.) studentica je poslijediplomskoga doktorskog studija Moderna i suvremena hrvatska povijest u europskom i svjetskom kontekstu Odsjeka za povijest Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Na istom je fakultetu stekla zanimanje profesora povijesti i njemačkog jezika i književnosti. Zaposlena je u III. gimnaziji u Zagrebu kao nastavnica njemačkog jezika. Uredila je desetak publikacija, uključujući sedam zbornika radova sa znanstvenih skupova Desničini susreti. Autorica je nekoliko stručnih i znanstvenih članaka, a aktivna je i kao prevoditeljica historiografskih tekstova s njemačkog jezika.

 

 

* * *


„Izuzetno važan i izvoran rad o dosad neistraženoj povijesti hrvatske germanistike, napisan živim jezikom i s darom za slikovit ilustrativan detalj. (…) Predmet je važan jer govori o ranim danima germanistike na Sveučilištu u Zagrebu, a djelo posve izvorno i vrlo važno za poznavanje razvoja znanstvenih disciplina u Hrvatskoj. Neki aspekti podsjećaju na najbolja djela iz povijesti hrvatske filologije (Jonke, Vince). Pristup je prikladan, terminologija usklađena s ekvivalentnom terminologijom na velikim svjetskim jezicima, a bit će od interesa ne samo za specijaliste, nego i za širu čitateljsku javnost.“

 

prof. dr. sc. Ivo Banac (iz recenzije)

 

 

„Uvidom u izvornu i objavljenu građu autorica je podastrla niz novih, dosad nepoznatih činjenica o naporima, dosezima i rezultatima uvođenja njemačkog jezika u nastavu zagrebačkog Mudroslovnog fakulteta. Pritom je osvijetlila djelovanje glavnih protagonista spomenutog projekta čijom je zaslugom bio otvoren put fakultetskoj nastavi zagrebačke sveučilišne germanistike. (…) Od posebnog je značenja u gotovo dvadesetogodišnjem organiziranju zagrebačke sveučilišne germanistike autoričina analiza uzajamne povezanosti i isprepletenosti odnosa i kontroverzi između pojedinih profesora njemačkog jezika, akademske zajednice i dnevne politike. Stavljajući te odnose u širi povijesni kontekst autorica je jasnoćom svojih zaključaka dala preciznu sliku događaja i njihovih aktera. Prikazavši put od lektorata 1876. do utemeljenja seminara 1904., Cvijović Javorina zaključila je kako je u konačnici bio uspješno zatvoren ciklus institucionalnog konstituiranja germanistike u Hrvatskoj, uvijek u skladu sa strujanjima u srednjoeuropskoj germanistici.“

 

prof. dr. sc. Božena Vranješ-Šoljan (iz recenzije)

 

 

* * *

 

Sadržaj, Predgovor, Uvod i Urednički pogovor dostupni su u pdf-formatu na poveznici:

http://kula-jankovica.unizg.hr/hr/desnicini-susreti/centar/biblioteka-dijalog/


Odgovori