Ahmed al-Saadawi, roman „Frankenstein u Bagdadu“
Naklada Ljevak objavila je u lipnju 2019. hrvatsko izdanje romana „Frankenstein u Bagdadu“ (preveo Daniel Bučan): „Suvremeni arapski Frankenstein antiratni je manifest, razorna kritika američke invazije i okupacije koja je ostavila katastrofalne posljedice, ali i kritika prijašnjih i sadašnjega iračkog režima.“
—
Saadawijev roman – križanac između trilera, horora, satire i društvenog komentara – jedna je od najvažnijih knjiga proizašlih iz Iračkog rata, ili bilo kojeg rata.
„Financial Times”
Hadi je pijani „trgovac otpadom” koji, sakupljajući dijelove od bombardiranja unakaženih tijela, dođe na ideju da od mnoštva udova šivanjem stvori jedno jedino tijelo kako bi mu omogućio pristojan ukop. Međutim, novonastali lik nastanjuje duša čovjeka koji je netom ubijen u sektaškom nasilju te on bježi u bagdadsku noć, odlučan osvetiti ubojstvo svakog leša od kojega se sastoji. Osvetnik u svom plemenitom gnjevu kreće u obračun s kriminalcima, ali potom, žedan krvi, počne napadati i nevine civile šireći teror diljem grada. Suvremeni arapski Frankenstein antiratni je manifest, razorna kritika američke invazije i okupacije koja je ostavila katastrofalne posljedice, ali i kritika prijašnjih i sadašnjega iračkog režima. Duhovit, ironičan i čitak, Saadawijev nagrađivani roman na moralan, a nipošto moralistički način prikazuje bezumlje rata te drastično mijenja predodžbu o Ratu u Iraku stavljajući u središte upravo Iračane i pogled iznutra, bez uobičajenih orijentalizirajućih uvida Zapadnjaka.
Inspiraciju za nagrađivani roman Frankenstein u Bagdadu, zbog kojega je kritiziran i proganjan u Iraku, Saadawi je dobio radeći kao BBC-jev reporter za vrijeme tamošnjeg rata, kada je jednom zgodom u mrtvačnici svjedočio neobičnom i potresnom prizoru: Neki mladić zahtijevao je da vidi osakaćeno tijelo svoga brata, kojega je upravo ubila bomba. Upravitelj mrtvačnice odveo ga je u prostoriju punu sakupljenih udova pokazujući na jedan dio u kutu. Nakon što je mladić upitao gdje je ostatak bratova tijela, emocionalno već otupjeli upravitelj rekao je prelazeći rukom po ostatku prostorije: „Uzmi što želiš i napravi si tijelo.”
Ingeniozno. Autor opisuje apsurdnu normalnost rata služeći se ubojitom satirom i jetkim humorom. Čudovište je snažna metafora, ali pravi razlog što roman funkcionira jest u tome što Saadawi rijetko viđenom vještinom kombinira humanost, okrutnost i crni humor.
Roy Scranton, „The New Republic”
U proteklih 200 godina, otkad je Mary Shelley napisala svog Frankensteina, njezino se čudovište pojavljivalo u brojnim varijacijama – ali malo je njih tako dojmljivo i zastrašujuće kao čudovište u Saadawijevu Frankensteinu u Bagdadu.
Gregory Cowles, „The New York Times”
Intenzivno, nadrealno, halucinatorno, smiješno i užasavajuće u gotovo savršenom omjeru.
Dwight Garner, „The New York Times”
O autoru
Ahmed al-Saadawi (1973., Bagdad), irački romanopisac, pjesnik, scenarist i dokumentarist. Radio je kao ilustrator u izdavačkoj kući, vojnik i novinar. Priključio se BBC-ju 2005. godine, a danas se potpuno posvetio pisanju. Važnije nagrade: Međunarodna nagrada za arapsku književnost, uži izbor za nagradu Man Booker International.
Izvor: https://www.ljevak.hr/knjizevnost/22941-frankenstein-u-bagdadu.html