Nir Baram, roman “Dobri ljudi”

Iz kritika: “U Dobrim ljudima izraelski pisac Nir Baram piše o strahotama života pod Staljinovim i Hitlerovim režimom. To je napravio tako fantastično da je dosegao razinu djela Varlama Šalamova i Vasilija Grossmana.” (NRC Handelsblad)

 

 

—-

 

Fraktura

 

 

Nir Baram

 

 

Dobri ljudi

 

 

Jezik izvornika: hebrejski

 

 

Prijevod: Laila Šprajc

 

 

Broj stranica: 448

 

 

Datum izdanja: lipanj 2018.

 

 

 

Naslov izvornika: Anashim tovim

 

 

Kad Thomas Heiselberg ugleda kako njihovu nekadašnju kućnu pomoćnicu Hanu Stein prati automobil s dvojicom nepoznatih muškaraca, shvati da nije pametno primiti u kuću Židovku, čak ni u kratak posjet. No Thomasova je teško bolesna majka odlučna: gospođa Stein brinut će se za nju jer on mora na važan poslovni sastanak u američkoj kompaniji za koju radi. Thomas ne može ni naslutiti kojim će smjerom nakon te noći – Kristalne noći – krenuti njegova dotad sjajna karijera stručnjaka za istraživanje tržišta.

 

Iste jeseni 1938. mlada Lenjingrađanka Saša u velikoj je dilemi: može li, ako upravo ona prokaže svoje roditelje i njihove reakcionarne prijatelje kojima pod Staljinovim režimom ionako nema spasa, uspjeti od gulaga izbaviti barem svoju petnaestogodišnju braću?

 

Dobri ljudi prvi je roman vrhunskog izraelskog pisca mlađe generacije Nira Barama. Vješt pripovjedač koji izvanredno prikazuje svoje likove i njihove živote u povijesnom žrvnju, svoje čitatelje izaziva da odgovore na pitanje: ima li uopće još dobrih ljudi? Bez obzira na odgovor, Dobri ljudi i nešto kasnije napisana Sjena svijeta dokazi su da je Nir Baram itekako zaslužio usporedbe s velikanima svjetske književnosti.

 

“Ovaj roman napisan je zahvaljujući velikom talentu, zamahu i domišljatosti. Širi granice književnosti kako bi otkrio nove krajolike.” – Amos Oz

 

“Nir Baram jedan je od najintrigantnijih pisaca u suvremenoj izraelskoj književnosti.” – Haaretz

 

“Impresivan i hrabar roman, put u pakao bez povratka.” – La Repubblica

 

“Vrlo je moguće da bi Dostojevski, da danas živi u Izraelu, pisao upravo ovako.” – Frankfurter Allgemeine Zeitung

 

“Dobri ljudi majstorski su metafizički roman koji je napisao istinski umjetnik.” – Livres Hebdo

 

“Nir Baram postaje nasljednikom velikih izraelskih pisaca Amosa Oza i Davida Grossmana. Njegov roman Dobri ljudi to dokazuje – s praskom!” – Cicero

 

“Napisano s pravim srcem i dušom… U Dobrim ljudima ne čujete samo glas pisca nego i glasove njegovih nezaboravnih likova.” – El País

 

“Nir Baram nova je nada izraelske književnosti. Dobri ljudi djelo su velike snage i preciznosti.” -Süddeutsche Zeitung

 

“Strava i napetost života pod Staljinom i Hitlerom prikazane su tako da osjećate trnce.” – Times Literary Supplement

 

“U Dobrim ljudima izraelski pisac Nir Baram piše o strahotama života pod Staljinovim i Hitlerovim režimom. To je napravio tako fantastično da je dosegao razinu djela Varlama Šalamova i Vasilija Grossmana.” – NRC Handelsblad

 

Izvor: https://fraktura.hr/knjige/beletristika/povijesni-roman/dobri-ljudi.html

 

 

Odgovori