{"id":24909,"date":"2021-02-04T22:23:29","date_gmt":"2021-02-04T22:23:29","guid":{"rendered":"http:\/\/historiografija.hr\/?p=24909"},"modified":"2021-02-04T22:23:29","modified_gmt":"2021-02-04T22:23:29","slug":"ana-mihaljevic-hrvatskoglagoljski-tekstovi-prevedeni-s-latinskoga","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/historiografija.hr\/?p=24909","title":{"rendered":"Ana Mihaljevi\u0107, \u201cHrvatskoglagoljski tekstovi prevedeni s latinskoga\u201d"},"content":{"rendered":"\n<p>&#8220;Hrvatskoglagoljski tekstovi prevedeni s latinskoga (Sintakti\u010dka analiza)&#8221; Ane Mihaljevi\u0107 svojim je sadr\u017eajem i oblikom izvorna znanstvena knjiga visoke vrijednosti koja je podijeljena na 24 poglavlja. Prva su \u010detiri poglavlja uvodna u njima se prikazuje jezi\u010dno stanje u hrvatskome srednjem vijeku, postavljaju teorijski temelji i obrazla\u017ee metodologija rada te opisuje korpus na kojemu se temelje istra\u017eivanja. U ostalim se poglavljima analizira utjecaj latinske sintakse na sintaksu hrvatskoglagoljskih prijevoda. Opisuje se prevo\u0111enje prijedlo\u017enih izraza, participskih konstrukcija, ablativa apsolutnoga, gerunda i gerundiva, perifrasti\u010dne konjugacije pasivne, infinitivnih konstrukcija, zavisnih re\u010denica, zanijekanih re\u010denica te reda rije\u010di. Posebna je pozornost posve\u0107ena onim konstrukcijama u kojima se promatrani jezici razlikuju.<\/p>\n\n\n\n<p>Autorica je utvrdila da glagolja\u0161i ve\u0107inu struktura prevode prototipnim ekvivalentima pa zbog toga \u010desto u prijevodu neki prijedlozi, veznici, glagolski oblici i druge strukture imaju druk\u010dije zna\u010denje od onoga koje im je prototipno (uobi\u010dajeno). Isti\u010de da takvo prevo\u0111enje nije odraz neukosti prevoditelja, nego na\u010dina na koji se prevo\u0111enju op\u0107enito pristupalo u srednjovjekovnom razdoblju. U knjizi se donosi niz novih \u010dinjenica i spoznaja o latinskom utjecaju na jezik hrvatskoglagoljskih tekstova, a mnoge se ranije spoznaje dopunjuju i modificiraju. Posebno je velik znanstveni doprinos ove knjige zbog sveobuhvatnoga i sustavnoga pristupa temi koja je obra\u0111ena na velikom broju razli\u010ditih tekstova.<\/p>\n\n\n\n<p>Autorica je napravila zna\u010dajan iskorak u prou\u010davanju i poznavanju sintakse hrvatskoglagoljskih tekstova i njezina odnosa prema sintaksi latinskoga jezika. Vrijedan je to prilog ne samo poznavanju jezika hrvatskoglagoljskih tekstova, nego i povijesti hrvatskoga jezika, a time i na\u0161oj kroatistici i filologiji u cjelini.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Izdava\u010d<\/strong>: Hrvatska sveu\u010dili\u0161na naklada, Staroslavenski institut<br><strong>Godina izdavanja<\/strong>: 2020<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p>Izvor i dodatne obavijesti:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.hsn.hr\/product\/490\/hrvatskoglagoljski-tekstovi-prevedeni-s-latinskoga\">https:\/\/www.hsn.hr\/product\/490\/hrvatskoglagoljski-tekstovi-prevedeni-s-latinskoga<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.stin.hr\/hr\/article\/263\/hrvatskoglagolji%C4%8Dni_tekstovi_prevedeni_s_latinskoga_sintakti%C4%8Dka_analiza\">https:\/\/www.stin.hr\/hr\/article\/263\/hrvatskoglagolji%C4%8Dni_tekstovi_prevedeni_s_latinskoga_sintakti%C4%8Dka_analiza<\/a><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":24910,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[8,3],"tags":[],"class_list":["post-24909","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-knjige","category-novosti"],"acf":{"facebook_opis":""},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/historiografija.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/hrvatskoglagoljicnitekstovi.jpg?fit=457%2C651&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/24909","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=24909"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/24909\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24911,"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/24909\/revisions\/24911"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/24910"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=24909"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=24909"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/historiografija.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=24909"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}